Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:o 6, juni 1906 - Demaskerad. Roman af Headon Hill. Bemyndigad öfversättning för Varia - Kap. XVI. En hemlig frabrik
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
dig i de finaste kretsar. I det
verkliga lifvet är det annorlunda, och vi
måste försöka vända det till det bästa,
emedan din stackars mor inte alls kan
vara något skydd för dig. Karlarne
inom min krets äro inte alls af den
sorten, som jag skulle välja till
sällskap åt dig, men de skola på det här
sättet ej vara så farliga, som de skulle
vara, i fall du lefde bland dem som
kvinna. Därför skola vi låta dig heta
Charlie både ute och hemma och
göra så godt vi kunna.
Och hemligheten hade bevarats,
ända till Jasper Lomax’ råa händer
vid tiden för Charlies öfvergång till
kvinna ryckt undan slöjan. De
hvis-kande orden, som framkallat Charlies
trumpna afslag, hade genom att egga
Jaspers raseri kommit som ett åskslag
för henne, men, sedan hon öfvervägt,
hvad pappa skulle vilja att hon skulle
göra, hade hon valt den bättre delen.
Ty Lomax hade med få ord förklarat
packlårens innehåll. Den mystiska
»fasanfödan» hade visat sig vara en
fullständig uppsättning af verktyg för
litografering och tryckning af falska
banknoter och obligationer.
Sysselsättningen som skogvaktare var
endast en mask för att dölja de
skamliga operationer, som skulle förvandla
den ensliga stugan i Hartslock Wood
till en fabrik för falska värdepapper.
Charlie hade antagits under falska
förespeglingar men i den fasta tron att
hon ej skulle neka att hjälpa till med
fabrikationen.
Det omedelbara resultatet af hennes
afslag och det därpå följande afslöjan-
det af hennes kön hade varit
inspärrningen på vinden i den gamla ladan,
hvarest hon fått vara i fred till samma
dags afton. Då hade Lomax försökt
tvinga henne till eftergift genom att
neka att gifva henne någon mat, men
hon hade nekat lika beslutsamt. Då
han ännu vid den andra dagens slut
fann hennes mod obesegradt och såg
att hon var redo att hellre svälta än
gifva vika, hade hennes usle
fångvaktare valt att i stället för den
fysiska påtryckningen tillämpa en
moralisk sådan, genom att begagna
hotelser, så hemska, att han slutligen
skrämt det stackars barnet till
underkastelse. Knappast begripande men
helt ut fruktande de möjligheter, som
denna usling, i hvars våld hon befann
sig, framställde för henne, hade hon,
fastän trumpet nog, gått in på att
hjälpa honom. Jasper Lomax’ syfte
var nådt, och Charlie hade nu redan
flera dagar gjort tjänst som hjälpare
och handtlangare i
falskmyntarverk-staden.
Men fastän hon ju var lagligen
hemfallen åt rättvisan och som en dotter
till en öfverbevisad falskmyntare skulle
finna det svårt att framställa ett åtal
för tvång, hade Lomax ej återskänkt
henne friheten. När hälst affärer förde
honom bort från skogvaktarbostället,
blef flickan inlåst i ladan, hvarest hon
till ytterligare säkerhet äfven fick
tillbringa natten. Det minsta tecken till
uppror förkväfdes genast genom ett
förnyande af de djäfvulska hotelser,
hvilka förmått henne att som en
motsträf-vig rekryt inträda i brottslingarnes led.
(Forts.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>