- Project Runeberg -  Vårt folk och kristendomen /
189

(1913) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Erik Stave: Huru bibelöfversättningar blifvit mottagna

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

189

Den man, som genomförde detta kraf ock därvid ej
blott satte in en stor personlig kraft och en för sin tid
ovanlig lärdom utan ock vedervågade en stor del af
sitt kyrkliga anseende, var Hieronymus (†420).
Hiero-nymus är i åtskilliga afseenden en föga tilltalande
personlighet, men för hvad ban gjort som
bibelöfversät-tare förtjänar ban att minnas med tacksamhet, ty på
detta område var ban hufvudet högre än alla sina
samtida.

De latinska kyrkorna i Afrika och Italien liade
sedan 2:a årh. en öfversättning af både Gamla och Nya
testamentet, som man förr efter ett mycket omtvistadt
yttrande af Augustinus länge kallat Itala, men som
hellre bör kallas den gammallatinska öfversättningen;
och denna var beträffande Gamla testamentet utförd,
icke efter den hebreiska grundtexten utan efter
Sep-tuaginta. Då den latinska texten till följd af af skrif
va-res brist på noggrannhet antagit en så brokig gestalt,
att det väckt allvarliga bekymmer hos kyrkans
ledande män, gaf påfven Damasus I sin vän Hieronymus i
uppdrag att revidera den gammallatinska bibeltexten.

För detta värf ägde Hieronymus större
förutsättningar än någon af sina samtida. Utom latinet
behärskade han grekiska och liade äfven, under en kortare
vistelse i Syrien, redan inhämtat de första grunderna
af hebreiskan. Dessutom hade han under två års tid
vistats i Konstantinopel ocli där suttit vid den store
Gregorius’ af Nazians fötter och äfven kommit i
beröring med Gregorius af Nyssa. Då ban 382 i Rom
fick påfvens uppdrag att öfverse den gammallatinska
bibeltexten, grep lian sig först an med Nya
testamentet och utförde under åren 383—385 med lätt hand en
revision af dess böcker. För detta arbete fick ban
erkännande bl. a. af den store Augustinus. Men andra
anklagade honom för att ha tummat på Herrens egna
ord och att ha förnekat skriftens inspiration.

Redan innan Hieronymus var färdig med Nya
testamentet hade ban, förmodligen på grund af ett nytt
uppdrag från påfven, gripit sig an med en revision äf-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 13:02:27 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/vartfok/0191.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free