Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
välgörande samt stärkande för kroppen än den helsosamma sömnen. Våra
hundrade väktare med de dubbla sablarne i Bonzenkloster i Jeddo njöto
hvarje afton af denna vederqvickelse i sådant mått, att den första
hälften af natten derigenom blef ganska bullersam. Man berättade oss att
•om sommaren denna tvagning sker på sjelfva gatorna och icke i husen,
och att till och med fruntimmern icke anse det under sin värdighet att
framför husporten störta sig i det välgörande badet, ehuru vi icke blefvo
i tillfälle att se någonting sådant, emedan höstens kyliga vindfläktar
gjorde ett slut på detta ogenerade stadslif, livadan äfven vår ambassad
gick miste om denna ljufva erinran om de japanesiska damernas skönhet.
»Då Japaneserna vilja beteckna sig sjelfva, sitt Jag, sin
personlighet, peka de på näsan; nästippen är hos dem individualitetens säte — en
ganska besynnerlig åsigt; vi deremot beteckna, om vi i stället för att
uttrycka oss med ord begagna åthäfvor, magen såsom sätet för vårt Jag.
Myntenheten i Japan heter Itschebut, ett litet silfvermynt af en
dominopjes’ form och storlek; tre Itschebus äro lika med en mexikansk
pjaster, Kaband är ett guldmynt, som gäller fyra Itschebuts; folket
be-tjenar sig af Sapekes, ett kopparmynt afsedt för minuthandel.
»Kina är ett jemnlikhetens land; utom Tankaderernas, d. v. s.
båt-förerskornas, rodderskornas söner, kan en hvar uppnå de högsta
värdigheter; han kan geriom flit och lärdom, genom på hvarandra följande
examina stiga steg för steg. I Japan är förhållandet annorlunda, och med
högst få undantag stannar enhvar inom den klass der han blifvit född.
Alla önskningar eller försök att stiga i rang motses med obenägenhet;
äfven den allmänna meningen är helt och hållet deremot och det
synes som om det vore en mycket förnuftig tingens ordning, ty
derigenom uppkommer ingen äregirighet, inget sträfvande att taga företrädet
af andra, och derifrån härleder sig det stora själslugn, den fullkomliga
inre tillfredsställelse och det friska mod som utgör Japanesernas
förnämligaste karaktersdrag. Ingenstädes ser man så lyckliga menniskor,
ingenstädes så många personer, helt och hållet fremmande för all afund,
all fördom emot andra.
Prinsarne, de adliga, de andliga och soldaterna bilda de fyra
förnämsta klasserna och hafva rätt att bära två sablar, embetsmän af
lägre rang och läkare bilda den femte klassen och få bära en sabel.
Vex-lare och grosshandlare bilda det sjette, minuthandlare och handtverkare
det sjunde, bönder och bärare det åttonde, semskmakare och logarfvare
den nionde klassen och dessa kunna icke i någon händelse få bära
sabel. Alla de som hafva att göra med hudar eller deras beredande till
läder, deras förvandling i lim o. s. v., äro förklarade för orena, och hafva
icke rättighet att bo inom städerna, utan måste draga sig tillbaka till
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>