Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
steppen, utan att förut hafva från eldplatsen bortrensat allt tort gräs;
det senare, då man antänder gräset på flera ställen, hvarvid gräsrötterna
icke förtäras af den framilande elden.
Småskogen lider visserligen mycket, men växtligheten är så stark,
att dess grönska snart återkommer. Palmerna med sina höga stammar
nås vanligen icke af eldflammorna.
De hvitas, d. v. s. afkomlingarnes af de gamla invandrarne från
Portugal, lif på Campos är i högsta grad eländigt. De olyckliga män,
som beslutit att föra ett sådant lif, egarne af de stora hjordarne, bo i
usla trähus, som icke förete anblicken af annat än fyra väggar och ett
nödtorftigt tak. I det enda rummet, som är på samma gång
mottagningsrum, matsal, sängkammare och kök, verkställes allt, som erfordras för
hushållet. Vanligen församlas äfven dit, isynnerhet nattetid, de få
husdjuren, höns, svin, ett par får eller getter; der ligger Haciendeiron på en
oxhud, som är något mindre hård än en ekplanka, röker sina cigarrer,
som han sjelf tillverkat och sofver för omvexling skull mellan rökningen.
Strutsjagt under en snvann-brand.
Huden har blifvit utspänd och torkad i solen, hvaiefter den
fastbin-des eller fastnaglas vid fyra djupt i jorden nedslagna pålar. Två sådana
hudar, livar och en 6 fot lång och 6 fot bred, utgöra hela familjens lä-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>