Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tredie Bog. Ruin - III. Familieraadet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
So
Drag. Hvis vi ikke er kommen sammen her for at
høre, hvad den ene Søster vil gjøre for at frelse den
anden Søster og hendes Børn fra at komme paa
Fattigkassen, saa reiser jeg hjem igjen. Den ene kan
ikke gjøre noget uden den andens Hjælp, antager jeg;
man kan vel ikke vente, at Jeg skal gjøre Alt.
»Nu vel, Jane,< sagde Mrs. Pullet, »jeg kan ikke
indse, at Du har været saa svært snar til at gjøre
noget. Saavidt jeg kan forstaa, er dette første Gang
Du har været her, siden det blev bekjendt,. at Rets-
betjenten var i Huset, -— og jeg var her igaar og
saa” over alt Bessy’s Linned og Dækketøi, og sagde,
at jeg vilde kjøbe det med det spættede Mønster.
Jeg kunde ikke love mere; for med Hensyn til Sølv-
thekanden, som hun nødig vil skal gaa ud af Familien,
saa er det jo soleklart, at jeg kan ikke raa” med flere
Sølvthekander, især paa Grund af den rette Tud —
men det spættede Damask har jeg altid likt.<
» Jeg skulde ønske, det kunde greies saa, at min
bedste Thekande og Posselin og Dækketøi ikke blev
solgt, < sagde den stakkels Mrs. Tulliver bedende, » og
saa Sukkertangen, de første Ting jeg selv kjøbte i
mit Liv:<
»Men der er ingen Raad med det, skjønner Du, <
sagde Mr. Glegg. »Hvis en af Familien har Lyst til
at kjøbe det, kan de jo gjøre det. Men baade det
ene og det andet maa der bydes paa.
»QOg man kan da ikke vente,< sagde Mr. Pullet
med usædvanlig Tankens Selvstændighed, »at Din egen
Slægt skal betale mere for Tingene, end andre kan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>