Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tredie Bog. Ruin - IX. En ny Post i Familieregistret
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 428 —
der er Slyngler i Verden. De har faaet Overtaget
over mig, og jeg maa give mig over. Jeg vil bøie
min Nakke under Aaget — for Du har Ret i, at jeg *
har bragt Sorg over Dig, Bessy — og jeg vil tjene
ham saa ærlig, som om han ikke var nogen Slyngel.
Jeg er en ærlig Mand, endda jeg ikke kan bære mit
Hoved høit mere — jeg er et knækket Træ — et
knækket Træ.< Han standsede og saa” ned. Derpaa
løftede han pludselig Hovedet og sagde med en ster-
kere, men dybere Stemme: »Men jeg vil ikke tilgive
ham! Jeg ved, hvad de siger — at han ikke mente
noget Ondt -— det er paa den Maade Gamle-Erik
pynter op Slyngleme — han har staaet bag det Hele
— men Wakem er jo en fin Mand og en Hædersmand
— jo jeg ved det nok.<
»Jeg skulde ikke have gaaet Lovens Vei, siger de. |
Men hvem stelte det saa, at der ingen Voldgift og
ingen Ret var at faa?. Det gjør intet fra eller til for
ham — jeg ved det. Han er en af disse fine Herrer,
som tjener Penge ved at ordne Forretninger for fat-
tigere Folk, og naar han saa har gjort dem til Tiggere,
rækker han dem Naadsens Brød. Jeg vil ikke tilgive
ham. Jeg ønsker, han maa blive hjemsøgt med Van-
ære slig, at hans egen Søn maa begjære at glemme
hans Navn. Jeg ønsker, han maa gjøre noget, saa de
tager og sætter ham i Trædemøllen. Men det gjør
han ikke, han er en altfor stor Slyngel til at lade Loven
faa Tag i sig. Og læg mine Ord paa Sinde, Tom —
Du tilgiver ham heller aldrig — hvis Du agter at
være min Søn. Kanhænde der kommer en Tid, da
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>