- Project Runeberg -  Studier öfver Verbalabstrakterna i nutida svenska /
103

(1908) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

VERBALABSTRAKTERNA

103

i bästa jörstånd med ngn, nästan föråldradt är: ordets rätta 1.
egentliga förstånd; t ex. Lenngren 238), (i) samförstånd (som
dock saknar motsv. verb), tillstånd, till tillstå och stå (så 1.
så) till — fall (i många användningar); af fall (från tro, parti
osv.), anfall, bifall, förfall, infall, utfall, återfall, öfverfall —
tåg (abstr.); aftåg, antåg, intåg, uttåg, återtåg.

b) ö f r i g a, delvis med dålig (klandrande)
betydelse:

tramp — (falla i) sken, till skena — hopp, till hoppa; jfr
skutt under 2 } — (i) kapp, till kappas — (i) smyg — fjäsk,
jfr 2 — slarf, jfr 2 — fel — kif — krig.

c) till transitiva verb, hufvudsakligen enkla,
af inhemsk prägel, dels med sinnlig bet., dels med abstr.;
bet. är dock alltid egent 1., ej öfverförd.

hugg — klipp — napp — rapp (kanske snarare att föra
till 2) — kast; jfr inkast, utkast, hvilka blott mera sällan torde
vid sin sida ha motsvarande bet. af verben — ryck (kanske
snarare till 2\ jfr t Ryck på axeln, svaren korta» Lenngren
24) — bad — rån — hor — rön — jäf — fång, t. ex. i förb.

»laga f.» — skön (till skönja), täml. föråldradt — vett,

till veta; den eg. bet. ännu t. ex. »utan vett ( = vetande) och

vilja» — bud, till buda (eg. till bjuda) — straff — lån — hopp,

till hoppas; mindre lämpligt att använda i plur. ( = »för- I V; .

hoppningar»), jfr: »O mina hopp, snart fån I alla stupa | |

mot värre fasor i det nattligt djupa» Anders Österling

Årets visor s. 29 — (hufvud-)åry — hat — värn, till

värna (eg. till värja, se kap. VIII) — hägn, till hägna — stöd,

till stödja — gagn, till gagna — tarf, till tarfva (ålderdomligt)

— verk, till verka, t. ex. »ett godt verk» = »en god gärning
1. handling» — nid, till nida, bägge arkaiserande.

Hit kunna också föras följande, hvilkas genus numera
ej tydligt framgår: (i) mät jfr (ut)mäta, — (lägga sig) vinn
(om) — (gifva sig till) tåls. Jfr äfven (till, vid) pass.

d) mycket likartade med de närmast föregående,
under c upptagna, men öfvervägande sammansatta,
röjande tyska inflytelser och i regeln med
öfverförd (oeg., bildl.) betydelse, äro följande:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 13:39:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/verbalabs/0117.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free