Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Aten. Den greske tragedie
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
40
Den greske tragedie.
memnon skrider over purpurdekket efter hennes innbydelse.
Klytai-mestra kalier også Kassandra inn, men hun står stum som en støtte.
Mere enn dronningens verdige, først milde, så strenge ord taler
Kas-sandras taushet til oss. Og så åpenbarer sig redslene! Ikke i
virkeligheten. Men seersken Kassandra skuer jamrende her på husets
terskel den gamle blodskyld og den nye bloddåd som det rummer. I
syn skuer hun den av nettet omslyngede fyrste, ser sig selv falle
for morderhånd, mens koret undres på hvad hun mener. Så taler
hun tydelig, og da koret tviler, lyder „Agamemnons død“ kort og
ubønnhørlig fra hennes leber. „Usalige — skriker koret i — ti!“
Men hun forkynner sin egen død og den hevn som skal ramme
morderen, og med døden for øie trer hun inn over den terskel som
hun ikke mere skal overskride. Så skjærer Agamemnons dødsskrik
giennem stillheten derinnefra. Koret forstår, og straks — nu overfor
virkeligheten — er dette samlede kor en rådvill menneskehop. Så
mange hoder, så mange sinn: underkastelse, motstand, redning, ære
— slik bølger det mot hverandre i deres tanker. Kan redslene ennu
økes? Ja, først nu kommer den egentlige redsel, det er henne,
mordersken, Klytaimestra. Blodbestenket og hoverende trer hun frem
og forteller alle enkelthetene, om hvordan hun kastet nettet over
ham og hugg dødshuggene, mens han lå i badekarret, og drepte hans
slavinne ved hans side. Den gamle blodhevnsalighet er over henne.
I vilt hat taler hun om hans brøde mot henne, at han ofret deres
barn, med grove ord skildrer hun hans utroskap med Kassandra. Og
hånlig utfordrer hun koret til å sette makt mot makt, og hvis ikke,
å bøie sig for henne som har makten. Det er den sanne
Klytaimestra som trer frem efter fullbragt dåd. Vi minnes hennes svikefulle
mottagelse, hennes sleske tale, — alt var løgn, det er veket for en
grufull virkelighet: hun står frem i utilsløret frekkhet, med elskeren
ved sin side, med tross mot alt og alle. Vi gyser, ti dette er
redslen, en kvinne som har revet hjertet ut av sitt bryst, et
menneske av sten, et menneske uten menneskelighet. Og gysende bøier
vi oss inn under dette dramatiske genis veide Denne scene er et
av de store, forferdelige øieblikk i verdenslitteraturen.
Allikevel, der sitter en brodd igjen i Klytaimestras samvittighet.
Så frekt og høit hun bærer hodet, i sitt indre krymper hun sig.
Det viser sig i det næste stykke.
Det heter Sonofret (ofret ved graven — choeforoi). Der kommer
hevneren, sønnen, Orestes. Apollon i Delfi har kalt ham til hevn.
Han ofrer efter skikk en lokk ved sin fars grav. Han kommer, en
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>