Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ridderdiktningen i Frankrike og Tyskland
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Diktning om kong Arturs sagnkrets.
181
banesår. Ridderen
styrter inn i sin borg, Ivan
efter. Men der biir han
fanget mellem
borgporten og fallgitteret — som
i en rottefelle, sier
Chré-tien. Det lykkes ham å
bedåre borgens terne, så
hun gir ham en ring som
gjør ham usynlig. Han
kommer usynlig inn og
ser den dreptes hustru.
Se og elske er ett. Han
kjemper med sig selv
ved den fortvilede
situasjon å elske den som må
hate ham og stå ham
efter livet. Men atter er
ternens hans hjelp. Og nu har Chrétien nydt å skildre
kvinne-hjertets omskiftelighet. Ternen lirker med sin frue, kommer
med antydninger, biir jaget bort. Men kommer igjen når fruen
har tenkt og ikke kunnet bli kvitt det som hun har nevnt. Så
svinner enkesorg, så svinner betenkeligheter. Fruen spiller
passende komedie, og så biir Ivan hennes mann. Men ridderbedrifter
kalier ham. Han skal komme igjen om et år. Dog han kan ikke
holde fristen, hans ridderplikt holder ham fast. Så har han fortørnet
henne. Hans frue vil ikke se ham for sine øine. Han blir vill
av fortvilelse. Men efter mange bedrifter og ved ternens list vinner
han atter nåde.
Ennu mere komplisert er striden mellem ridderære og elskov i
diktet Kjerreridderen eller Lancelot fra sjøen (Lancelot du Lac).
Genievre, kong Arturs dronning, er bortført — i sagnet er det ment
til dødens land, men Chrétien gjør det menneskelig. Lancelot iler
efter henne. Hans hest styrter. Da kommer en dverg med en kjerre,
å sette sig på kjerre er skam for en ridder. Men Lancelot setter
sig op. Han kommer over sverdbroen, når dronningen og fører
henne tilbake. Men han har et øieblikk betenkt sig på å plette sin
ridderære for hennes skyld — hun viser ham bare unåde. Han bøier
sig for alle hennes krav; hun byder det og så viser han sig endog
feig ved en turnering. Men endelig lar hun ham komme til sig en
Erec på jakt.
Middelalderlig håndskrift. Bibi. Nat, Paris.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>