Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ridderdiktningen i Frankrike og Tyskland
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Walther von der V o gelw eide.
197
han lar piken jublende og skjelmsk synge om deres leie under linden
på heien. Kysset han mig^ Å så mangen stund — Tantaradei — se
hvor rød er blitt min munn. Der lå vi blandt blomster, på rosene
kan man se hvor mitt hode lå Men hvad vi gjorde, får ingen vite,
uten han og jeg — og så en liten fugl i lund — Tantaradei — Men
den kan nok holde munn! — Det er kunstpoesi med folkevisens
ynde, den mest smilende og grasiøse lille sang som tysk diktning
har skapt i middelalderen.
I Tyskland blev riddervesenets dametjeneste til karikatur.
Ulrich von Lichtenstein (13de årh.) var gift og hadde flere barn,
men for sin dames skyld for han landet rundt, forklædd som fru
Venus eller kong Arthur og utfordret alle riddere. Og han hugget
av sig en finger og sendte den til sitt hjertes dame. Det var da
ikke til å undres på at man tok avstand fra slikt riddervesen. Det
fortelles om en ridder at han vilde glimre i den fine verden. Så
drømte han at der kom en deilig dame til ham og sa at hun het
Frau Welt. Han blev meget inntatt, men så opdaget han at ryggen
var hul på henne, og at den var fylt med ormer og padder og all
slags styggelse. — Ridderskapet forfalt, de høviske riddere blev
landeveisrøvere, og det gikk samme vei med deres kultur. I en
fortelling på vers fra slutningen av 1200-tallet „Nleier Helmbrecht“
forteller faren om at på hans tid var der på slottet sang og dans,
turnering og der blev lest heltedikt. Men sønnen forteller om hvordan
det er nu, og han forteller om drikk og svir og skarvestreker. Men
så kommer til slutt dommeren og rettens folk og bryter ned det
slott som er blitt hule for røvere.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>