- Project Runeberg -  Verdens-litteraturhistorie : grunnlinjer og hovedverker / I. Fra Homer til Swift /
346

(1928-1934) [MARC] Author: Just Bing
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Det spanske drama

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

346

Det spanske drama.

hans eventyrlyst, hans stolthet, hans æresfølelse og uutslukkelige
hevntanke kommer her frem i sin fulle glans.

Et nytt avsnitt i det spanske dramas utvikling betegner Calderons
virksomhet. Pedro Calderon de la Barca levet fra 1600 til 1681.
Han studerte, han gikk i krig, han blev hoffmann og blev overøst
med gunstbevisninger. Han var hele sitt liv hoffets dikter. Han
blev prest, men kongen kalte ham fra hans presteembede i Toledo
tilbake til Madrid, han var uundværlig som hoffpoet. Hans stil og
ånd stod i forbund med denne hoffkultur. Det er kavalerfølelser
og hofftone man møter i hans dramaer. Hans stil er den „estilo
culto“ som blomstrer med åndrikheter. Han er bevisst og sikker,
vurderer alle omstendigheter og beholder sitt mål i sikte. Hans
intrige er beregnet og planmessig gjennemført til det ytterste.

Samtidig er han religiøs, trosglødende, men også her bevisst.
En teologisk tenker, med smak for det mystiske og det symbolske.
Her hever hans drama sig til det høieste.

Underlig er det å se hvordan Lopes friske natur og Calderons
beregnende kunst og dype patos møtes i „Dommeren.i Zalamea",
Calderons stykke er omarbeidelse av et eldre av Lope. Muntert og
lett går her sang og spill mellem soldater og bønder og dialogen er
like ut fra livet. Soldatene skal i kvarter i landsbyen og kapteinen
får plass hos bonden Crespo. Men Crespo gjemmer sin vakre datter
Isabel på kvisten. Dog ved list trenger kapteinen inn i hennes
kammer. Crespo og hans sønn kommer til, allerede er kårdene draget,
da kommer generalen Don Lope. Ergerlig over opstyret anviser han
kapteinen kvarter annensteds og vil selv bo hos Crespo. Han banner
over spetaklet og over sin gikt. Crespo banner igjen. Men Don
Lope får sitt losji, og næste kveld blir de gode venner. Dog i mørket
kommer soldatene og gir serenade for Isabel, der biir opløp, atter
gjør Don Lope kort prosess, regimentet skal straks avsted. Men
kapteinen skynder sig å bortføre Isabel. Man hører hennes skrik.

Så lar Calderon ved begynnelsen av næste akt Isabel skildre
det forferdelige optrin i skogen. Skildringen av skogens taushet,
hennes egen motstand, hans brutalitet, hennes fortvilelse, — og så
efterpå kampen mellem forføreren og hennes bror, det er et gripende
dikt, det er fullendt skildrekunst. Men i hennes egen munn virker
det altfor kunstig; poeten har fortrengt dramatikeren, som flere steder
hos Calderon. Crespo står fortvilet; da kommer skriveren som
melder at han er valgt til landsbyens dommer. Kapteinen bringes
såret inn. Crespo bønnfaller ham om å ekte henne, men kapteinen

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 24 19:27:06 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/verdlihi/1/0372.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free