Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Stormværet i Tyskland
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Götz von Berlichingen.
151
På denne tid kom han til å lese en gammel tysk ridders, Götz von
Berlichingens, selvbiografi. For Goethe stod denne Götz som typen
for den edleste tysker fra reformasjonstiden, den frie ridder på sin
frie borg, i kamp med fyrster og stæder. Men mere enn helten
selv betydde det at der ut av hans selvbiografi vokste op en hel
verden, en shakespeare’sk verden: reformasjonstidens Tyskland. Goethe
dramatiserte hvad han så. Det blev til de unge brushoders giede
det motsatte av et regulært drama. Der var scener på tre linjer og
akter med et snes sceneforandringer. Det var i grunnen ikke et
drama, det var billedet av hele den verden som Goethe så i sin
fantasi: fyrstehoffer med all sin glans og fordervelse og sin
demonisk betagende kvinne, hjemidyll og kamptummel, sigøinere i den
månelyse skog og Fehmretten i det dype uigjennemtrengelige mørke,
bondekrigens villskap, mordredsler og blodrus. — Denne Götz vakte
en skare „ Ridderdramaer“ med ideale selvhevdere og frihetskjemper.
Götz’ sunde kraft og freidighet uttrykte bare den ene side av
tidens storm-natur; Goethe skulde snart vise den andre side. Den nye
bok kom allerede året efter Götz’ utgivelse. Hadde Götz erobret
Tyskland, så erobret dette verk, „Den unge Werthers lidelser*, hele
Europa. Både Werthers drakt, den blå kjole og de gule bukser, og
Werthers svermeriske følelse kom i mote overalt. Sjelden er en
litteraturskikkelse i den grad blitt sin tids ideal, men sjelden har også
en litteraturskikkelse gitt et så uttømmende uttrykk for sin tids
følelser. Bokens stoff hentet Goethe både fra sitt liv og hendelser
innen sin krets. Han var efter sin juridiske eksamen i Strassburg
kommet til Wetzlar, den tyske høiesteretts sete, for å lære juridisk
praksis. Der forelsket han sig i en ung pike, Charlotte Buff, som
var forlovet med en av hans venner Det kom til en scene og
Goethe reiste plutselig hjem. Der fikk han høre at en av de unge
jurister — Jerusalem het han — hadde skutt sig, dels av skuffet
ærgjerrighet, dels av ulykkelig kjærlighet. Det grep Goethe, og han
smeltet det hele sammen i sin bok. „Jeg har lånt hans historie mine
følelser, og så biir det et forunderlig hele", skrev han derom. Det
var følelsene det kom an på. I Götz hadde Goethe fremtryllet en
hel verden fra fortiden, her var det hele en tysk dagligdags
småby-idyll, og nettop det små virket inntagende. Da Werther første gang
møter sin Lotte, holder hun på å skjære brød til alle sine små
søsken. Smått og dagligdags synes allting her; baller, besøk og
spaserturer, blikk, håndtrykk og kyss, — bøker og følelser, — det
er alt hvad der finnes i boken, men ingensinne hadde man hørt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>