- Project Runeberg -  Verdens-litteraturhistorie : grunnlinjer og hovedverker / II. Fra Voltaire til Balzac /
347

(1928-1934) [MARC] Author: Just Bing
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Russisk og polsk litteratur til romantikkens tid

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Zygmunt Krasinski.

347

at sønnen måtte avbryte sine studier ved universitetet der og søke
sin utdannelse i Genf. Så brøt det polske oprør ut 1830. Faren
så i det bare en underklassereisning, han skyndte sig til Petersburg
og forsikret tsar Nikolai om sin troskap. I lydighet mot faren
avholdt den unge Krasinski sig fra å delta i sitt folks frihetsreisning,
skjønt det brente i ham. Og da oprøret var kuet, måtte han til
Petersburg, blev presentert og skulde gjøre karriere. Men det blev
der ingenting av, han drog atter til Vesteuropa, til Italia, Schweiz og
Frankrike. Og så brøt poesien frem hos ham. Men han, den
højadelige unge mann fremtrådte ikke åpenlyst som dikter, han blev
hele sitt liv den „anonyme dikter" i Polens litteratur, skjønt alle
visste hvem denne anonyme dikter var.

Han hadde fra sin far hørt adelens forakt for den lave pøbel,
samtidig med at han hadde på nært hold oplevd arbeiderreisningen
i Lyon 1831 og hadde lest socialismens forløperes, Saint Simons og
Fouriers verker. Derfor blev det drama som spiret frem hos ham
ikke en patriotisk diktning, det blev det første bevisste
klassekampdrama i Europas litteratur i det 19de århundre, og Brückner i sin
polske litteraturhistorie sammenligner det med Bjørnsons Over Evne II.
Han kalte det „Den u-guddommelige komedie11 i motsetning til Dantes
Guddommelige komedie. Ganske visst omgis handlingen og dens
personer av lysets og mørkets ånder, endog Mefistofeles optrer, —
tiden stod nu engang under inntrykket av Goethes Faust og Byrons
Manfred. Men handlingen selv foregår på jorden. Og som
motsetninger står „mannen", grev Henryk, og folkeføreren Pankrats. For
den unge adelsmann Krasinski var det naturlig at hovedinteressen lå
hos adelens fører. Og han har fortalt hans liv og skildret hans
karakter, før oprøret bryter ut. Han hjemfører som brud den kvinne
han elsker og som tilber ham. Men akk! grev Henryk er dikter,
og Krasinski skrev selv at en dikter er skilt fra livets hverdag og
må jage efter sine fantasier, en virkelig dikter blir — mener
Krasinski— aldri nogen god ektemann eller far. Og grev Henryk finner
ikke sin hustru, som tilber ham, eller sitt ekteskap, som er lykkelig,
poetisk; han lever ikke, han bare „sover som en fordrukken tysk
spissborger ved sin tyske kones side" og han jager efter det
blendverk, der tegner sig for ham som kvinneidealet. Så driver han sin
hustru inn i vanviddet, hun ønsker at deres barn skal bli dikter,
hun vil selv vinne dikterevnen; da mannen besøker henne i
sinn-sykehospitalet, jubler hun over at hun er nådd frem til det. Men
det er som en lampe som gynger og gynger i hodet på henne, og

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 24 19:27:51 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/verdlihi/2/0365.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free