Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 3. Vistande i Montevideo och Buenos Ayres. Segling genom Magalhaens sund - II. Buenos Ayres
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BUENOS AYRES. 107
det, som skulle föreställa altartaflan, var (sade man)
belagdt med idel guldplåtar, likasom de öfver all:
beskrifning smakfulla ljuskronorna. En mängd
sido-Rapeller voro fulla af helgonbilder; och i ett af dem
visade man oss en förträfflig afbildning af en
martyr, hvilken målning tillskrefs (ehuru tvifvelaktigt)
sjelfva Raphael. I skeppet längs upp emot taket
nedhängde alla de fanor, som år 1808 togos från
engelsmännen, och hvaröfver ännu i dag hvarje
ärlig Buenos-Ayrare otrofligt fägnar sig. — Utom denna
gifves här ännu en stor mängd kyrkor, alla granna,
ståtliga och af en vacker byggnadsstil, men icke
öfverffödigt utstofferade med denna mängd dyrbara
småsaker, som förvandla altaren till expositionsbord,
der allt utom själen finner sig tillfredsstäldt.
Bakom en af dessa kyrkor låg kasernen för
Rosas’ liftrupper. Man kan svårligen föreställa sig
något mera vildt och nära nog förskräckligt, än denna
trupp, såväl i uniform som till det öfriga utseendet.
På, hufvudet hade de en underligt vriden röd
spetsmössa, som såg ut som en schal med instuckna
snibbar, öfver axlarne än en röd tröja, än en röd, slarfvig
poncho, och kring benen en dubbelt veckad fäll,
eller hvad jag skall kalla detta tygstycke, som med
bakåt och framtill nedhängande ändar inhöljer
höfterna likasom i en säck och gifver benen ett ovigt
utseende. Men fysionomierna ! Än negrer med tjocka
läppar och platta näsor; än gauchos med tofvigt, svart
hår, brun hy, bugtiga näsor och gnistrande ögon,
infattade ofvanför ett par väldiga mustascher och
yfvigt skägg! Sedde en och en, kunde de vara egna
nog; men i trupp, blandade om hvarandra, ynglin-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>