Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 8. Oceaniens öar - II. Sällskapsöarne (Taheiti och Eimeo)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
TAHEITI. 209
tillströmmat Papietier,. efter musik lystna, karlar och
qvinnor af alla åldrar, och. på planen framföre dratte
ningens boning. svängde man sig i den lifligaste och
mest ogenerade yra, uti valser, polka, galopp o. s:
v., kanaker och europeer om hvarandra; och.
nedhukade eller utsträckte på marken, hade de icke
dansande icke mindre. muntert i sina föga stela grup»
per. Det var lif och röärelse i hvarenda lem,. och
luften genljöd. af glädjenttryok: i alla. möjliga tone
arter. Pomaré sjelf jemte sin man. och uppvaktning
tröttnade att från en soffa. under verandan utanfär
sitt hus vara blott åskådare af glädjen; hon. drog
ieke i betänkande att visa sig såsom en annan men»
niska, och bland. sina trogna undersåter äfven sjelf
taga sig. en hurtig; konstlös sväng. Som hon var
klädd i en vidlyftig. gul blusklädning, kunde jag ej
uärmare följa. hennes kroppsformer. Men utan att
vara ytterligt groteska, syntes de dock temligen
fylliga. och berättiga henne till en eminent. plats hland
storartade fruntimmer. Hennes anletsdrag hade irmn
tet utmärkt, voro snarare godmodiga och vulgära
än. något annat, och på det hela taget tycktes hon
hvarken. vara tryckt af sina. regeringsomsorger —
dem nog den franska guvernören öfvertagit på sina
starkare skuldror — eller öfverlycklig af sin upphöjda
samhällsställning. — hvilken samme fransman mu i
så lång tid bertåt haft. all möda ospard att för henne
göra. så föga angenäm som möjligt. Vanligen
viatas. ej Pomaré. i. Papieti, utan på ett ställe några
mil. derifråm, men nu qvarhölls hon der, troligen
mat. sin vilja, af en egen affär med fransmännew.
En hennes son, som blifvit: uppfostrad hos en kung
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>