Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Är det aktningsvärda fruntimret religiöst, så är det
också särdeles väl och modernt klädt; icke för
tillfredsställandet af egen fåfänga, åh Gud bevars, nej, men på
det icke Herrans ära må lida men af att hans barn går
i sommarhatt från förra säsongen.
Det utmärkta, fullkomliga och särdeles aktningsvärda
fruntimret är icke alltid roligt. När hon har talat i ett rum
en stund, falla myggen i dödsdvala, klockorna stanna för
den tunga luftens skull och Palander, Nordenskiöld och
Napoleon den förste, som stå i lera på kakelugnskransen,
se ut som om de hölle på att gäspa käkarna ur led.
Det aktningsvärda fruntimret vet icke allenast allt
dåligt, som man gjort, gör och kommer att göra, utan
äfven alla nedrigheter och uselheter, som man tänkt sig
till och inte hunnit med, glömt bort eller inte vågat sätta
i verket.
Välgörenhet öfvar hon med passion, och skulle äfven
den kjol, hon skänker till skydd mot vinterkylan, vara
väl tunn, så betyder det ingenting, ty hon låter alltid
gåfvan följas af en förödmjukelse af tillräckligt värmande
natur.
När hon dör, så dör hon med det ena ögat rigtadt
mot himmelen, för att se efter att hon får en plats,
hvilken någorlunda motsvarar hennes förtjenster, och det
andra vändt mot chiffonieren, för att se efter att inte pigan
stjäl hennes och Kungens af Danmark bröstkarameller.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>