Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
66
hjembragt af Darwin fra ,Ascension Island’", hvor den alene
skal forekomme. Forfatteren har aabenbart paa disse Steder ved
en lapsus calami skrevet islandicus istedetfor insularis, det Navn,
hvormed Waterhouse betegnede denne Form. Vor M. islan-
dicus Taienem har Murray derimod ikke paa sit Register eller In-
dex, men anfårer den, og ifålge hans Opfaltelse ganske rig-
tigen, under M. Musculus paa sin Synonymic List. S. 360.
2) Den franske Oversættelse af Eg. Olafsens Reiseværk
begaaer ogsaa den Feil at den gjengiver Skovmusens ,,hvidaglige""
Farve ved: »blanche’’ istedetfor blanchåtre, men den synes
i det Hele at gjengive den oprindelige Texts Mening ret nåi-
agtig. I den engelske Oversættelse af det af-Murray benyttede
Stykke om Musene er derimod indlåben en mig uforklarlig Misfor-
staaelse,. Sætningen hos Eg. Olafsen (s. ovenfor S. 54):
»…Musene sidde i en Runddeel uden om, saa at deres Hoveder
ståde sammen i Middelpunkten, men Halerne 0. s.v.”, lyder
nemlig ifålge Citatet hos Murray S. 268 saaledes: ,,It is also
curious, that they swim on each side and their faces are oppo-
site, while their tails serve for rudders”’ — Pennant og
Hooker have det dog rigtigen: ,,place themselves round the heap,
with their heads joined over it and their backs to the water
0.8.V. .
3) I det islandske Sprog synes intet Ord at være opbevaret
for Lemler eller lignende gravende Smaadyr, ikke engang Ud-
trykkene Sork, Mol eller Mel. eller de Sammensætninger
deraf, som findes i de andre nordlige Lande.
Det islandske Navn for Fjeldræven, Canis lagopus, er som
bekjendt Melrakki, hvilket Ord i Islændernes Sprogbevidsthed
antages sammensat af Rakki oa: Hund og Melr 9: Sand eller
Grus, sandet og gruset Land, eller Sandmark, Opholdssteder
som man visselig ikke kan betegne som meget eiendommelige
for Fjeldræven. Det er fålgelig fra den naturhistoriske Side kun
lidet sandsynligt, at Navnet er sammensat heraf, men i det is-
landske Idiom er der ialfald ikke længere noget andet Ord, hvoraf
Navnet kunde udledes, og Udledningen vil fra sproglig Side
kaldes tilladelig, da den ikke ståder an imod nogen Sprogregel.
Naar man imidlertid overvejer, at Fjeldrævens Navn fra Norge,
hvor det endnu er gængs, er uforandret gaaet over til Island
og at der endnu i Norge og Sverrig i mange Sammensætninger
af Navnene for Studsmus og Lemler, som ofte udgjåre en væ-
sentlig Del af Rævens Fåde, findes et Led: Moll, Mol eller
- Mel, der synes mig oprindeligen at have betegnet disse under-
jordiske Smaadyr, vilde man maaskee ikke være utilbåielig til at
antage, at Navnet betåd saa meget som: Rottehund, Musehund.
Skulde denne Forklaring vise sig rigtig, vilde derved antydes, at
der paa Island ikke bavde været Lemmelagtige Dyr til paa denne
Ge at vedligeholde Betydningen af Navnet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>