Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ordspråk.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Nganzi ku nsi, tuseva va ntandu.
Vreden under, skrattet utanpå.
Det är: Skrymtaren har två sidor.
Mpasi zamona nsengo, yani kadie bio.
Hackan utstår väl mycken möda, men hon får ej äta det (säden m. m., som man odlar med hackan).
Det är: Mången får ej njuta lön av eget arbete.
Kutambidi kusikilani ko nkonko ko.
Där du satt giller, skall du icke blåsa i jaktpipan.
Det är: Fördärva ej din avsikt genom dumma tilltag.
Mfumu ambote tunga yandi, mboki wazaya miena yandi.
Bygg hos d. s. k. gode hövdingen, får du sedan veta hans meriter.
Det är: Det är ej guld allt, som glimmar.
Yaya wasala, nasadi ngeye mpe.
Om fadern stannar kvar, stanna också du.
Det är: Den råd lyder är vis.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>