Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - IV.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
nog att bli mäkta nyfiken angående dina
»utestående fordringar», då de röra sig på slika belopp.
— Ja, ser du det! utropade Linus med ängslan.
— Nåja, då du har den meningen, förstår jag
inte varför du skall behöva ställa till onödiga
svårigheter åt dig — förhör och — »bekännelse»
kanske. Kan inte tablån göras litet aptitligare för
honom, tror du?
— Hur menar du?
— Jag menar naturligtvis, att summorna kunna
reduceras ned. Genom att utesluta ett och annat,
som gubben ej står med på, får du ned
skuldsumman; sedan gör du en motsvarande
nedsättning av tillgångarna, så att det hela ej blir så
omfattande. Det där är väl ingen trollkonst heller.
— Du är en frestande satan, Sigge! Men —
men tror du, att jag kan våga något sådant?
— Du gör naturligtvis som du vill — och du
kan ju alltid tänka på saken — i natt t. ex. om
du ligger vaken ... rimmade Sigge. Skål, och tack
för kalaset! Nu går jag hem och lägger mig. —
Vill du mig något, så ring i morgon förmiddag,
tillade han, då de togo avsked i tamburen.
Den natten fick ej Linus mycket sömn i
ögonen. Hans tankar kretsade först omkring utan
fäste, men slutligen fastnade de vid Sigges
förslag. Sigge, den gamle barndomsvännen, hade
blivit en veritabel Mefisto. Varför skulle han
komma med detta förslag? En sådan skojarnatur
den karlen hade ändå — oföränderlig trots a
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>