Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - III.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
utgången än bleve — i kväll skulle han gå till
botten på saken och stå risken...
— I say, darling, började han, sedan de förflyttat
sig till en hörnsoffa i det »moriska kaféet», vet du
av, att din far har köpt ett stort område på godset
Markby?
Alice satte ifrån sig kaffekoppen och spärrade
upp sina vackra ögon av förvåning.
— Det har han ej sagt ett ord till mig om. Allt
vad jag vet är, att jag härom dagen helt apropå
fick höra namnet Markby nämnas i ett
telefonsamtal på kontoret. Pappa har, som du vet, så
många järn i elden, att jag ej alls fäst mig vid
detta namn särskilt. Dessutom har jag aldrig
lagt mig i hans transaktioner — sedan vårt hus
köptes — — då minns du nog, tillade hon med
ett skälmskt ögonkast, att jag var med och
bestämde, ty det intresserade mig alldeles direkt.
— Men, dear, du känner väl till arten av hans
affärer? framkastade Gustaf.
— Nu förstår jag inte riktigt vad du menar,
Guss! svarade Alice, i det hennes älskliga, glada
ansikte blev djupt allvarligt. Jag har alltsedan
jag var liten hört, att min far är en »blodsugare»,
men i vad mån detta omdöme är berättigat, kan jag
ej bedöma. Jag har aldrig kommit i beröring med
eller fått erfarenhet av några andra slags affärer
än min fars, och jag kan alltså ej göra
jämförelser och bilda mig en mening i saken. Det enda
jag kan säga är, att jag för var gång tycker synd
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>