Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
’185
och smekningar, och här sträcka de sig, strax
derpå, trötta efter ansträngningen, vårdslöst öfver hans
knän och hviska med parfymerade läppar och
kärleksdruckna, halft igenslutna ögon utländska, trolska
ord, som komma hans blod att under sinlighetens
storm svalla i höga vågor för att sedan domna i ett
slags hadschischlik berusning. Det är ett nytt
Egypten, som Hatasu styr. Om sjelf af gammalt egyptiskt,
faraoniskt blod, så är hon icke dess mindre ett barn
af sin tid, bugar sig för de asiatiska presterna,
hvilkas magt kan understödja hennes egen, ler mot de
asiatiska nöjena, hvilkas pokal hon tömmer, och,
sökande nya retelser — utan tvifvel också besjälad
af en stor ande, med öppet öga och varmt hjerta för
sin egen och sitt lands ära — leder hon Egypten
framåt på eröfringarnas, äfventyrens och
roflystna-dens bana.
Det är framför allt det fjerran landet Punt med
sina gåtlika skatter och varor, som leker henne i
hågen .* Der finnas mer af ädla stenar än i de så
flitigt och mödosamt bearbetade smaragdgrufvorna i
Sinai. Folket är dock motsträfvigt, det har hittills
endast tagit vapen för fosterlandets försvar eller för
att straffa dem, som vågat förolämpa dess majestät
eller störa dess lugn. Men Hatasu har presterna på
sin sida, och de disponera öfver gudarnes hjertan och
kunna kanske förmå dem att tala till förmån för
krigsföretaget. Mycket rigtigt! Ammon sjelf, deras
vördnadsvärde konung och fader, Tebes synnerlige
* Man Kr ej säker på hvad det i egyptiska inskrifter s& ofta
förekommande landet Punt rar, men man antager Arabien.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>