Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Och dock, hur äro de menniskor få,
Som man skall kunna märka det på?
Emedan något jag måste skrifva,
Så vill en vink jag läsaren gifva,
Hvarföre det sannolikt har skett,
Att sådant namn åt månen man gett.
Ty om jag allt ej kunde förklara,
Så skulle ej filosof jag vara.
Ariosto är en beryktad poet,
Som mången läsare icke vet.
Han mycket sublimt om månen talar,
Som andra skalder på jordens dalar.
Han säger: det bor i månen en man,
Och mycket möjligt det vara kan,
Ty bebodd är månen och alla planeter,
Och med mindre folk går det ej an.
Ariosto nämner dock ej, hvad han heter.
Vi vilja kal la’n Fulgentius.
Han har också ett präktigt hus.
En utmärkt samling Fulgentius äger,
Som Croesi skatter öfverväger.
Han samlar ej piphufven, mynt och sigill,
Han samlar förstånd; det är hans grill.
Det förstånd, som measkan på jorden för slöser
Han upp i sin silfverkruka öser,
Och tappar det se’n på stora och små
Buteljer med ägarens namn uppå,
Och mången narr uppå jorderike
I vishet vore Kung Salomos like,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>