Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Läckra, retande stå bordets rätter:
Deras åsyn ingen lust dock ger.
Trött han måltiden åsidosätter
Och sig klädd på sängen kastar ner.
Sömnen sväfvar ock
Kring hans ögonlock,
Då en sällsam gäst i dörm han ser.
Ty en flicka, vid sin lampas skimmer,
Hvitklädd sväfvar fram vid dörrens rand
1 hvit slöja. Kring dess hår förnimmer
Han ett svart med guld invirkadt band.
Då hon gästen såg,
Som på sängen låg,
Lyfte hon förskräckt en snöhvit hand.
Är jag främling då i fadershuset,
Att jag ej om gästen kunskap får.
Ack! så göms i celFn jag undan ljuset
Och nu här för dig med blygd jag står.
Friden lägre sig
Kring din bädd och dig,
Och jag hastigt, som jag kommit, går.
Qvarblif, sköna! så han fattar ordet,
Och från sängen upp han kastar sig:
Ceres’, Bacchi skänker stå på bordet,
Och du, hulda, Amor för med dig.
Blek dig fruktan gjort:
Kom på stilla ort,
Dela milda Gudars gunst med mig.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>