Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Forord
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
FORORD.
Ved en Rejseunderstøttelse, som jeg i Sommeren 1883
modtog af den Hielmstierne-Rosencrone’ske Stiftelse, sattes
jeg i Stand til i nogen Tid at opholde mig i Sct. Petersborg
for i derværende Arkiver og Bibliotheker at gjøre Forstudier
til det foreliggende Arbejde. Det viste sig dog snart, at
jeg her stod over for Vanskeligheder, som jeg ikke formaaede
ved egne Midler at overvinde; thi ikke alene vare — imod
Forventning — alle Kildeskrifter og Arkivalier angaaende
Berings Historie affattede paa russisk, men de sidste endog
i et saa vanskeligt Sprog, at kun palæografisk uddannede
Russere kunde læse dem. Jeg maatte derfor have vendt
tilbage med uforrettet Sag, hvis jeg ikke hos to Mænd, Hans
Excellence Admiral Th. Wesselago og Hr. Telegrafexpedient
August Thornam, havde mødt al den Hjælp, jeg behøvede.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Dec 12 13:56:39 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/vjbering/0011.html