Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 24. Det första försöket med pirogen. Ett strandfynd. Bogseringen. Vrak-udden. Koffertens innehåll: verktyg, vapen, instrument, kläder, böcker, husgeråd. Hvad som fattas Pencroff. Evangelium. En vers ur den heliga boken - 25. Afresan. Floden börjar stiga. Almar och nässelträd. Åtskilliga växter. En Jakamar. Åsynen af skogen. Jette-eucalypter. Hvarför man kallar dem feberträd. Skaror af apor. Vattenfallet. Läger för natten
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
befara, att de voro utan resurser, hvarför man oförtöfvadt
borde bringa dem hjelp.
Denna dag buros de olika föremålen till Granite-House
och ordnades i stora salen.
Denna dag — den 29 Oktober — var just en
söndag, och innan Harbert gick till hvila, frågade han
ingeniören, om han icke ville läsa något ställe i Evangelium
för dem.
— Gerna, — svarade Cyrus Smith.
Han tog den heliga boken och skulle just öppna den,
då Pencroff hejdade honom och sade:
— Herr Smith, jag är vidskeplig. Slå upp den hvar
som helst och läs upp första vers, hvarpå era ögon falla.
Få se, om den passar in på vår belägenhet.
Cyrus Smith log åt matrosens anmärkning, och
görande honom till viljes, öppnade han Evangelium just der,
hvarest ett bokmärke skilde två sidor.
Plötsligt stannade hans blickar på ett kors, som,
gjordt med rödkrita, var satt framför sjunde kapitlets i
Matthei evangelium åttonde vers.
Han läste denna vers, hvilken lyder sålunda:
“Ty den som beder, han får; och den som söker, han
finner; och, honom som klappar, varder upplåtet.“
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>