Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Selskabelige Former
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
I officielle Skrivelser, der helst affattes paa stort Papir (Folio),
sættes Navnet paa den Myndighed, Bestyrelse eller lign., som man
henvender sig til, over Skrivelsen, f. Eks.: Til Bestyrelsen af Handels-
og Kontoristforeningen, o. s. v.
Til Kongen og Dronningen skrives: Allernaadigste Konge (Dron-
ning). Til de kongelige Prinser og Prinsesser: Deres kongelige (kejser-
lige) Højhed. Til andre Prinser og Prinsesser: Deres Højhed.
Underskrift. Den almindelige Form for Underskrifter i private
Breve mellem Bekendte er: Din (Deres) hengivne N. N. Vil man
gøre den mere fortrolig, skrives: meget hengivne eller: altid hengivne.
Ønsker man at angive et mere fjernt Standpunkt, kan man skrive:
Deres forbindtligst hengivne eller: Deres erkendtligst hengivne, o. s. v.
Ved endnu fjernere Forhold: Deres forbundne eller blot: forbindtligst.
Mellem Herrer, der ikke staa i intimere Forhold, benyttes: ærbødigst;
skriver man til en Herre, der staar betydeligt over en i Rang, Stil-
ling eller lign., skrives efter Omstændighederne: med Højagtelse eller:
med særdeles eller udmærket Højagtelse ærbødigst. Til Damer, som
ere Herrer nogenledes bekendte, skrives: Deres ærbødigst hengivne.
Det kan ogsaa ske, at Damer i Forretningsanliggender skrive: ærbø-
digst til hverandre, men det bruges ikke meget, og endnu sjældnere
skrives det af Damer til Herrer; det betragtes derimod ikke som
nogen hensynsfuld Underskrift at skrive: Med Agtelse.
Som ved saa mange Forhold i Livet vil Takt og god Smag ogsaa
gøre sig gældende i Valget af Underskriften.
Udskrift. Uden paa Breve skrives altid Adressatens Titel foran
Navnet og i Forkortning vedkommendes danske Dekorationer, f. Eks.:
Hr. Højesteretsassessor N. N., Kmd. af Db. & Dbm. (Kommandør af
Dannebrog & Dannebrogsmand), Og dersom han er Indehaver af
fremmede Ordener, angives dette ved de to Bogstaver m. m. (med
mere) eller p. p. (præter plura).
Indbydelser. Det bliver mere og mere Brug at sende trykte Ind-
bydelser til større Selskaber. Det er i Regelen store, stive Kort med
aabent Rum til Navne, Festens Art og Tidspunkt. For Eksempel:
E t a t s r a a d N . N . o g H u s t r u u d b e d e s ig Æ r e n a f H r . K a p t a j n X. o g
F r u e s N æ r v æ r e l s e til M i d d a g L ø r d a g d e n 2 0 . N o v e m b e r K l. 6x
/2.
S. u.
De udsendes mindst en Uge i Forvejen.
Paa Indbydelser til Soiré eller Bal sætter man: til The.
Udsendes fjorten Dage i Forvejen.
En Indbydelse til Bryllup kan omtrent lyde saaledes:
G r o s s e r e r N . N . o g H u s t r u u d b e d e s ig Æ r e n a f F r ø k e n N . N .s N æ r -
v æ r e ls e v e d d e r e s D a t t e r A u g u s t a s V ie lse til C a n d . j u r . I. i F r u e K i r k e
T i r s d a g d e n 6. M a j K l. 5 o g d e r e f t e r til M i d d a g i d e r e s H j e m .
15*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>