Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Bela
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
36
Fortet, og hvorledes de nu har baarefc sig ad dermed,
véd jeg ikke, men saa meget er vist, at han og den
lede Dreng vendte tilbage ud paa Natten, og at Skild
vagten da saa’, at der tværs over Asamåts Sadel laa
en Kvinde med bundne Hænder og Fødder og hele
Hovedet indhyllet i et tæt Slør.
— Naa, men fik han saa Karagjos? spurgte jeg.
— Ja, vent blot, nu kommer vi strax til det!
Tidlig den næste Morgen mødte Kasbitsch med sine
Beder, og efter at han havde bundet sin Hest til
Portstolpen foran mit Hus, gik han ind til mig, for
at vi kunde blive enige om Handelen. Jeg trakterede
ham som altid med The, for skjønt han var en stor
Røver og Tj^veknægt, kunde jeg dog ikke se bort fra,
at vi i sin Tid havde sluttet Venskabspagt. Naa, vi
begyndte saa at passiare om, hvad der kunde falde
for, men allerbedst som vi sad og snakkede sammen,
saa’ jeg, at hans Ansigt fortrak sig paa en højst
mærkelig Maade, og i samme Nu for han hen til
Vinduet. Men dette vendte ud mod Eaggaarden, og
han havde derfor ingen Udsigt derfra.
«Hvad gaar der af dig?» spurgte jeg forbavset
«Hesten! — Det er galt med Hesten!» svarede
han og rystede over hele Kroppen.
Jeg hørte i det samme klaprende Hovslag ude
paa Gaden, men da jeg mente, at det var en eller
anden Kosak, der kom ridende, saa’ jeg stadig spør
gende paa ham.
«Død og Helvede! Forræderi!» hylede han og
styrtede ud af Døren som et vildt Dyr. let Spring
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>