Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II. Fyrstinde Mary
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
136
ikke Vand, forsømme Brøndkuren efter bedste Evne
og indlade sig kun paa flygtigt Kurmageri, men dyrke
derimod med Iver det ædle Hasardspil og klage be
standig over Kjedsomhed. Disse Fyre lapse sig, hvor
de kan faa Lejlighed dertil. Naar de dyppe deres
Glas i Svovlkilden, indtage de gjærne en klassisk Stil
ling, som kun har det ene Maal at imponere Mængden.
Deres Paaklædning er ogsaa beregnet paa at gjøre
Virkning. De civile bære saaledes med Forkjærlighed
lyseblaat Halstørklæde, og de militære nære en vis
Svaghed for høje Fadermordere. De udtale sig ved
enhver Lejlighed med den dybeste Foragt om Provins
damerne og længes tilbage til de aristokratiske Såloner,
som de aldrig har haft Adgang til.
Endelig naaede jeg da hen til Kilden. Lige i
Nærheden af den over selve Bassinet var der opført et
lille Hus med rødt Trætag og lidt derfra et Galleri,
som Badegjæsterne tyer ind i, naar det regner. Henne
paa en Bænk sad der tre eller fire saarede Ofnicerer
med Krykkerne ved Siden af sig, og paa Pladsen foran
Huset vandrede der nogle Damer frem og tilbage for
at tåge sig den fornødne Motion efter Brønden. Inde
mellem Vinrankerne, der bedækkede hele den nederste
Del af Maschuk, saa’ jeg et Glimt af forskjellige ømme
Par, som nød Ensomheden to og to, og oppe paa en
fremspringende Klippeblok, der bærer en Pavillon,
som man har døbt Æols-Harpcn, opdagede jeg flere
ivrige Naturbeundrere om en stor Kikkert, der sjaltes
at være rettet ind mod Elbrus. Jeg standsede træt
og forpustet, da jeg naaede hen til det lille Træhus,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>