Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
[--]{+äfverresa till Europa; den slutade med löften ©nt
återkomst, så fort omständigheterna sådant ville
medgifva, förmaningar till trohet oeh stillhet,
samt med underrättelsen att Prinsen af Brasilien
mellertid skulle qvarblifva i egenskap af landets
Regent.
Knappt var denna läsning slut, förrän ur pa-
latsets portar trädde ut ett lysande tåg: Konun-
gan och Drottningen i en statsvagn, de båda Prin-
sarne till häst, och efter dem ett stort följe dels
åkande, dels ridande, tagande vägen öfver slotts-
torget nedåt hamnen. Folket, öfverraskadt, be-
stört, förhöll sig stilla och gaf inga tecken livar-
ken till saknad eller glädje. Dock när den gamle
Konungen, efter ankomsten till hamnen, stigit ut
och försökte att tala, men hans röst qväfdes af
rörelse, genomlopp en stor del af massan, hvilken
allt detta icke undfallit, en elektrisk sympatbi;
man uppgaf salfvor af hurrarop. Detta åter miss-
hagade en annan del af folket: man hyssjade, hviss-
lade, ropade tystnad, men då den royalistiska en-
thusiasmen deraf icke lät afskräcka sig , sökte man
stäfja den på ett handgripligt sätt, så att man här
och der såg grupper inbegripna i små slagsmål.
De kunglige hade nu stigit ombord, och ge-
nast utbrast från skeppets eldgap en salva af ka-
nonskott , som besvarades af batterierna på bergs-
toppen P«o de Assucar, af fästningsverken på Ilha
das Cobras och från Forte da Concei^ao. Maje-
stätiskt rullade dundret öfver den breda hafsviken,
den omätliga staden och återkastades i spridda+}
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>