Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
[--]{+ä
liksom mellan raderna, att utgissa hvad författa-
rinnan sökte dölja för sig sjelf, att söka de tysta
spåren af denna böjelse, som nu, ehuru mildrad
och liksom af tiden öfvervallad, ändock, liksom en
halfslocknad vulkan, då och då spirade opp, eliu-
ru omedvetet och på ett sätt, som för hvarje an-
nan läsare skulle varit omärkligt. Hvarje drag,
hvarje ord, hvarje bokstaf voro honom således vig-
tiga, och lemnade honom anledning till de mång-
faldigaste sammanbindningar, i det de fyllde hans
bröst vexelvis med ljuft vemod, vexelvis med den
gränslösaste smärta. Fördjupad i dessa drömme-
rier ankom han till Oporto.
Endast den tanken, att uppsöka den förlorade,
stod klar för hans själ. Men hvar finna henne ?
Ännu engång återläste han dessa bref, för detta
enda ändamål, med den mest spända uppmärksam-
het, med den möjligaste största köld; men förgäf-
ves sökte han der äfven den al dra obetydligaste
locala anvisning. Hon talade om sin Abbedissa,
sina systrar, den lilla trägården och sina blommor,
men ingenting vidare om den verld, som omgaf
henne och som för henne icke mer var till. Allt
detta gaf ingen upplysning. Nu återkallade han i
sitt minne hela sitt samtal med Andrada och ge-
nomgick det stafvelse för stafvelse. När han då
påminte sig dessa ord: ?5jag var ingen Lusitano,
utan från den föraktade colonien.55 och samman-
• 9
band dem med den öfriga berättelsen, uppgick för
bonom ett ljus. Det är således i Portugal, sade
ban for sig sjelf, ”det är i ett aflå’gset kloster”+}
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>