Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
[--]{+fader; linn ånjrrar sin eftergifvenliet emot din»
~ n r
liatfulla bröder; han sörjer öfver diit bortgång nr
verlden ; hati är färdig alt gilva oss sitt samt) eke.
Vet, Cfeinentina , jag liar genomrest ett konunga-
rike för att trä (Ta honom ; jag liar sedan genomle-
tat alla kloster i ett annat konungarike för att
träffa dig; jag liar offrat frenne år åt dessa bemö-
danden , ocli nu, när jag ändfeligen finner dig,
nu sk ull £ jag lor.st lör evigt förlora dig?
Clementina darrade och hennes färg blef ännu
blekare. I stället för att svara, drog hon ur siit
boiifjuet en violbloinma, kysste di n och räckte den
åt Agostinho.
Ynglingen var icke obekant med detta söderns
stumma språk. Han visste, att detta tecken be-
tydde afsked. Vild kastade han blomman på golf-
vet, störtade fram, ropande: Clementina, du må-
ste följa mig. Du måste! Sedan du lemuat dessa
vidskepelsens murar, skola dina tänkesätt förän-
dra sig, och du skall åter i den lefvande verlden,*
i mina armar finna lyckan.
Clementina upphof ett rop oeh sökte slita sig
ur hans armar. Hvilken lialsstarrighet hos denna
dufva! utfor \ ijlaflor bittert. Men det är ieke
förgäfves, sem Andradas blod rinner i hennes å-
dror! — Clementina, var förnuftig! Afven din far
ogillar, fördömmer dessa kloster-inrättningar: han
sjelf har i Brasilien upphäft en mängd sådana.
Tänk dessutom derpå, att det icke är du, utait
det är jag, som begår denna synd, ifall det är+}
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>