Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
614
Till min egen brorsons ofärd vill och bör jag
icke låna mitt bitride, men jag skall skrifva till
honom att han ser er son tillgodo, tillåter ho-
nom skrifva till er, samt emottager de bref och
penningar ni kan vilja skicka honom. Kan han
friköpas, består jag gerna lösen; men troligen
låter det sig ej göra förrän efter ett par år och
under tiden måste ni lugna er. Mitt löfte om
sysslan efter er håller jag, så vida det går an.
Pastorn tackade patronen, fastän med någon
köld och tog afsked.
Patronen på Obenwald är en rättskaffens
man, men blodet är tjockare än vattnet, tillade
Wusteritz, sedan han för sin gumma redovist
för sitt samtal. Nu måste jag resa till Berlin,
för att se om det finnes någon rättvisa i landet.
Ankommen till hufvudstaden begaf han sig
till Krigsministern och blef af honom mottagen
med kall och hal höflighet. Innan han slutat
sin berättelse, afbröts han:
— Jag känner hela saken; Capten, som är
min slägting, har sjelf berättat mig den; upp-
rigtigt sagdt, är gerningen icke strängt laglig
och hade kanske kunnat bli officeren dyr nog,
om Hans Maj:t fått kunskap derom före mön-
stringen. Men Konungen fästade genast sin upp-
märksamhet vid den långe, väl vuxne rekryten,
och complimenterade derföre Captenen i de nå-
digaste ordalag. Nu slipper han ej lätt lös, och
Hans Maj:t vill visst icke gerna höra talas om
de dermed förknippade omständigheterna.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>