Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
160
en och annan förtrogen vän sedermera flera gån-
ger bedyrat.
— Detta är den nedrigaste och skurkakti-
gaste af alla lögner, som någonsin blifvit hop-
smidda, ropade prostinnan, ur stånd att längre
berga sig.
Adelaide och flera gapskrattade samt bådo
tidningskrifvaren fortfara, under det andra ytt-
rade att denna libell, sann eller osann, vore bra
elak och bra anstötlig. Julie satt qvar för att,
som hon utlät sig, rigtigt mätta sig af giftet.
E:nedan Anders Lamm icke kunde utgrunda
saken, lemnade han den derhän, gick till sängs,
och sof helt trankilt sina åtta runda timmar.
Förmiddagen derpå emottog han en beskick-
ning med ett bref på rosenpapper. Han igen-
kände stilen utan att hans hjerta klappade ett
pulsslag fortare, ej heller bråskade han att läsa
sin billet-doux, utan, alltid nitisk i sitt yrke,
applicerade han på Frans en handplagg, som
denne hade till godo sedan gårdagen, och gaf
honom den förra, illa öfverlästa lexan till om-
läsning; först derefter bhegaf han sig ut i par-
ken, med rosenbladet i handen.
Episteln var på franska och på ganska god
franska, derom kunna vi försäkra läsaren, ty den
var till en dryg del hämtad ur det brefvet i la
nouvelle Hcloise, som handlar om den famösa
kyssen. Språket begrep han rätt väl, men icke
innehållet: endast ordet reparation fästade hans
eftersinning. 1 theologien står att läsa, sade han
för sig sjelf, att Gud sjelf icke kan göra en gjord:
— Sv
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>