Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
181
— Han har på förmidagen låtit köpa ett
bröst-thé, hvarföre tolken gaf en sedel på åtta
skilling och några slantar. Hvem har någonsin
i vårt samhälle sett falska sedlar och hvem
skulle dessutom hos oss kunna göra sin sak så
bra? Se här är sedeln: jag fick låna den på en
halftimme: är den inte förträffligt efterapad; en-
dast en Engelswman kan hafva en sådan skicklighet.
Alla trängde sig fram för att se konststycket.
Det uppstod ett sådant nappande och ryckande,
att man höll på att rifva den i många bitar.
Alla häpnade, beundrade och erkände att man
icke kunde skilja den från en äkta tolfskilling.
— Du borde du, söta Adelaide, sade fröken
Aurore, sraxt gå hem och tala om saken för din
man, så att han genast måtte kunna anställa un-
dersökning i Fåfängan, och sätta bofven i kur-
ran. Annars får han väder om upptäckten och
rymmer i natt.
— Det kan likväl hända, anmärkte Ridder-
ling, att saken inte så snart kan bevisas. Man-
nen har nog i förhand bespetsat sig på en sådan
upptäckt, och derefter tagit sina försigtighets-
mått. Adjö, mitt herrskap! Jag går nu hem
för att skrifva en artikel derom för bladet i
morgon. |
— Akta er, herr Ridderling, sade Adelaide
allvarsamt. Engelmannen kan vara oskyldig eller
icke kunna öfverbevisas, och då kan Lord Pal-
merston skicka hela engelska flottan uppför vår
å, och lägga hela Bierköping i aska.
— Bah, min nådiga! Jag skrifver så, att helu
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>