Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Utgifvarens anmärkningar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
niskans som människan till masken i st /. till människans till masken.
Sid. 262 rad. 3 nedifr. idel i st. /. ideel. —
Manuskriptet hade ursprungligen »idel»; detta har sedan ändrats till »ideel», och
ordet är afskildt från det efterföljande medelst komma. Pontus Wikners »Lärobok i anthropologien», hvarifrån stället är citat, har emellertid »idel» (se l:sta uppl. sid. 128, 2:dra uppl. sid. 106), hvarför jag ändrat tillbaka i öfverensstämmelse därmed.
% 269 » 8 nedifr. dess i st. f. deras.
3 » » 6 nedifr. är i st f. äro.
» 275 » 14 och 15 uppifr. människan i st.f.
människan kan.
» 277 och 278 på några ställen Gehenna (i
öfverensstämmelse med ordets form i »Bibelns lära om Kristus») i st. /. Géenna.
» 278 rad. 4 nedifr. — De inom parentes ställda orden ha af Viktor Rydberg själf
strukits i manuskriptet. Jag har ändock ansett mig böra för sammanhangets skull upptaga dem i texten. Det stycke hvari parentesen står hade
ursprungligen sin plats strax efter den mening som slutar sid. 276 rad. 6 nedifr., och i detta sammanhang voro orden inom parentesen obehöfliga. Viktor Rydberg har emellertid efteråt inskjutit sin
utveckling af Nya testamentets eskatologi.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>