- Project Runeberg -  Filosofiska föreläsningar / 2. Föreläsningar öfver Leibniz' teodice och den Schopenhauer-Hartmannska pessimismen hållna i Göteborg höstterminen 1877 /
204

(1900-1901) [MARC] Author: Viktor Rydberg With: Robert Höckert
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Utgifvarens anmärkningar

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ordet »teodicé» skrifves i manuskriptet än med
stor än med liten begynnelsebokstaf; men n&gon princip
för olikheten har jag ej kunnat märka. Jag har här
sökt genomföra beteckningen med stor begynnelsebokstaf,
när ordet är nomen proprium, och med liten, när det
är appellativum.

Stafningen »klärvoyans» och »klärvoyant» sid. 163
och 164 är Viktor Rydbergs.

Understrukna ord i manuskriptet ha i regel
kursiverats; i några få fall har i stället spärrning skett.
På åtskilliga ställen har jag ansett onödigt att i texten
utmärka understrykning, såsom t. ex. sid. 38 rad. 11
uppifr., där orden »Medeltiden» och »Nyare tiden» äro
i manuskriptet understrukna, eller sid. 42 rad. 1 uppifr.,
där ordet »goda» är det.

De sid. 126 rad. 1 uppifr. af mig i texten inskjutna
orden ha tryckts med mindre stil i stället för såsom
eljest i dylika fall med kursiv, emedan ett kursiveradt
ord omedelbart föregår.

Enligt hvad de förnämsta biografiska arbeten öfver
Schopenhauer meddela var dennes fader icke, såsom det
uppgifves sid. 114, bankir, utan köpman.

Uppgiften sid. 116, att Schopenhauer kunde på
grundspråket läsa de indiske bramanernas skrifter, torde, så
vidt jag kunnat finna, bero på något misstag.
Schopenhauer studerade den indiska religionsfilosofien uti Anquetil
du Perrons latinska öfversättning af OupneVhat, ett på
persiska språket affattadt utdrag ur den äldre
Upanishad-litteraturen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:01:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/vrfilosof/2/0208.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free