- Project Runeberg -  Undersökningar i germanisk mythologi / Del 2 /
311

(1886-1889) [MARC] Author: Viktor Rydberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - II. Senare germanska myther

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

det var, säger han nu öppet, med honom själf. Han säger
till Thor, att denne uppförde sig fegt på vägen till Fjalar.
Stroferna 26 i Harbardsljod och 60 i Lokasenna bilda
parallelställen till hvarandra. Detta har redan i gamla tider varit
insedt, och häraf kommer det säkerligen, att raden i
Lokasenna 60: oc þottisca þu þa Þorr vera, återfinnes i
Harbardsljod 26.

Det är ofvanför omtaladt, att Harbard i strof 42 hånfullt
erbjuder sig att gifva böter för det förräderi han begick, när
han följde Thor och dennes kämpar på fälttåget till
Jotunheim mot Geirraud. Han säger sig vilja böta med munda
baugi, som jafnendr unno, þeir er ocr vilia sætta.
Dessa
ord hafva hitintills trotsat gjorda förklaringsförsök. En sak
borde dock hafva varit klar för alla: att här anspelas på två
fiendtliga partier, af hvilka Thor tillhör det ena, Harbard
det andra, samt att förlikningsmän, jafnendr, gjort ett
försök att stifta fred mellan dessa partier (þeir er ocr vilia
sætta)
[1]. Orden innebära således ännu ett afgörande intyg
om Harbards fiendtliga ställning till gudavärlden.

Är mythen om detta förlikningsförsök spårlöst
försvunnen? Jag tror mig kunna besvara denna fråga med nej, och
till stöd härför hänvisa mina läsare till förra delen af detta
arbete N:o 112. Då saken är af vigt för de mythologiska
händelsernas sammanhang, torde jag här i annan form få
upprepa hvad jag där framstält.

Strofen, som här afhandlas, gifver oss till en början
visshet om, att det funnits vissa mythiska personligheter, som
på igenkänligt sätt kunnat betecknas som jafnendr,
»utjämnare af tvister», förlikningsman. Uttrycket har ett synonym
i ordet ljónar, om hvilket det i prosaiska eddan heter: ljónar
heita þeir menn, er ganga um sættir manna:
»ljonar kallas


[1] Finnar Jonsson har riktigt anmärkt, att man i stället för
pretensformen vilia hade att vänta praeteritiform efter unno. Saken kan blott
förklaras så, att det enligt den hedniske författarens åsigt gifves vissa
Asgardsinnevånare, hvilkas uppgift som jafnendr allt fortfarande och
i trots af förut misslyckade försök är att, om möjligt, söka en
bemedling mellan de stridande makterna i universum.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:03:06 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/vrgerman/2/0311.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free