Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hvete. Snabbseglande voro dessa fartyg likväl icke.
Det behöfdes i medeltal tolf dygn för att komma
från Puteoli till Alexandria. Men hade den
romerske turisten väl anländt dit och lämnat det
praktfulla, men grekiska och alldeles moderna Alexandria
bakom sig, så såg han sig omgifven af en
främmande värld och af imposanta, alldeles egendomliga
kultur-minnesvårdar, strödda utefter de palmbevuxna
stränderna af den största, sagorikaste flod man då
visste något om, i hvars fruktbringande heliga vatten,
nedflödande från obekanta källor, flodhästen och
krokodilen dvaldes mellan papyrusstänglar och hvita
lotusblommor, omsvärmade af sumpfågelskaror. Då
stodo ännu i hela sin storlek och hela sin prakt de
faraoniska jättegrafvarne och jättetemplen, till
hvilkas portar man vandrade genom alléer af kolosser
och sfinxer, hvilkas tempelsalar, uppburna af
väldiga pelare, syntes förlora sig i ett ogenomträngligt
perspektiv, och hvilkas murar och väggar voro
betäckta med en hieroglyfskrift, som förvånade
romaren, men bvars nyckel han aldrig gaf sig tid att
efterleta — öfverlämnande detta arbete åt senare
sekler och åt söner af galler och germaner, åt Åker
blad och Champollion, åt Chabas och Lepsius, åt
Brugsch och Lieblein. Det var som om han genom
denna färd blifvit försatt till längst hänsvunna
sekler, hvilka glömt sig kvar på egyptisk mark eller
fördröjt sig där, för att förödmjuka en kulturstolt
och bildningshögfärdig eftervärld med påminnelser
om en urtidskultur, som också kunde göra
underverk och hvilken, om ej af annan orsak, så därför
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>