Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hvilken fara vi än utsätta oss, ty här gäller något
annat än att blott byta om bärskare. Vi veta, att
hertigen af Normandie har på förhand utdelat våra
jordagods åt sina baroner, chevalierer och soldater,
och att största delen af desse redan gifvit honom
hyllning som vasaller. Blir hertigen vår konung, skola
de alla fordra hvad han lofvat dem, och vill han
hålla sina löften, skall han till dem utlämna våra
gårdar, hustrur och döttrar. Han och hans män ha
kommit ej blott för att fördärfva oss, som nu lefva,
utan äfven våra efterkommande. Hvad skall det
varda af oss och dem, när vi icke längre äga någon
jord?» Underhandlaren bortvisades, och saksarne
lof-vade hvarandra med ed att icke underhandla med
inkräktaren, utan att dö eller drifva denne ur landet.
Ännu hade ingen större förstärkning anländt till
Harald, ehuru sådana voro på väg. Man såg endast
frivilliga, som kommo enstaka eller i små hopar till
hans läger: borgare, som i all hast beväpnat sig,
munkar, som lämnat sina kloster, för att strida för
fäderneslandet. Haralds två unga bröder, Gurth och
Leofwin hade också anländt. Gurth, som Vilhelm
fruklöst sökt locka öfver på sin sida, besvor Harald
att icke deltaga i det förestående slaget, utan begifva
sig till London och där samla förstärkningarna kring
sig. Gurth själf skulle då anföra bären, och blefve
den slagen, vore dock England ännu icke förloradt.
Men Harald ville icke undandraga sig den
förestående faran. Angelsaksarnes linie intog en lång
sträcka af kullar, befästade med jordvall och
palissa-der. Natten till den 13 Oktober lät Vilhelm nor-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>