Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KUNSTEN I KOMEDIEN. 281
viser hen paa Troubadourlyrik, saavelsom paa Arabernes
eller Islændernes Lyrik"). »Kom kun frem med, hvad
du længe har villet sige« oversættes til: »Afskyd din
Tales Bue, som længe har været spændt lige ud til
Jernet«. Eller man høre: »Allerede gaaende ned ad
mine Aars Bue«, »De gaa at løse Vredladenhedens
Knude« o.s.v. Eller man agte paa, hvor sindrig Dante
morer sig med at variere Skyggernes staaende Spørgs-
maal til Dante, om han endnu lever. Der er heri en
primitiv Kulturs Glæde ved al ny og ikke-vulgær Ud-
tryksmaade.
Omskrivningen har i det hele ogsaa til Øjemed at
gøre Tilegnelsen mere besværlig for at forhøje Nydelsen
for de dannede og holde Plebs borte fra Forstaaelse.
Der er jo endnu — trods hans Lægmandsstandpunkt —
adskilligt af Middelalderens Laugsaand og Hemmeligheds-
kræmmeri tilbage i Dante. Saaledes krammer han helst
sin mythologiske og theologiske Lærdom ud i dunkle
Omskrivninger og Hentydninger. Istedenfor Argonauter-
toget siger han: »det Tog, der skygged for Neptun
med Argus’ Vinger«. Og i Skildringerne af Reliefferne
i »Skærsilden«, der fremstille rundt fra hele Historien
Eksempler paa Dyder og Laster, nøjes han ogsaa helst
med dunkle Antydninger, der kræver megen Kundskab
i bibelsk og romersk Historie for at kunne forstaas.
Ja! hele Komedien er jo én stor Omskrivning, der
ligeud i alle Detailler gemmer allegorisk Underbetydning.
Hvad siger ikke Boccaccio i sin Komentar? »Man kunde
vel spørge, hvorfor Digtets moralske Indhold ikke aabent
sættes frem, men tilhylles under Allegoriens Klædebon.
Men dertil er at svare, at kun det sættes der Pris paa, som
1) Purg, XXV, 17; XII, 11743 XVI; 24.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>