Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - § 24. Byer, Landskaber, Mindesmærker m. m., i alfabetisk Orden - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
364 JERUSALEM.
Glaede: man slagtede Oxer og Faar, aad og dråk. »Lader os spise og drikke; thi imor
gen skulle vi dø* 1. — Ezekias vovede dog ikke Modstand, men sendte Bud til Sankerib, som
havde rykket forbi Jerusalem og laa med Hæren ved Lakis, i Sefela, nede mod Gåsa,
med de Ord: »jeg har syndet, drag bort fra mig, hvad du lægger paa mig, vil jeg bære«.
Sankerib paalagde ham 300 Centner (Talehter) Sølv og 30 Centner Guld 2. For at reise
denne Sum maatte Ezekias bryde af de Plader, som han havde ladet indlægge i Dø
rene og Dørstolperne til Herrens Hus. — Sankerib handlede troløst 3 mod Ezekias,
idet han tog imod Pengene og ligefuldt sendte fra Lakis, hvor han blev liggende med
Hovedstyrken, en Hær mod Jerusalem under Anførsel af Tartan, Rabsaris og Rab
sake. »De leirede sig ved den .øvre Dams Vandledning« 4, paa et Strøg, som siden
blev kaldet »Assyrernes Leir«; dets Beliggenhed kan temmelig neie bestemmes, da
Titus der havde sin Hovedleir5. — Sendemændene raabte paa Ezekias; da traadte
Eljakim, Hushovmesteren, Sebna, Skriveren, og Joa, Historieskriveren, frem paa Mu
rtne. Rabsake, som paa Grund af sin Færdighed i at tale Hebraisk og sit Kjendskab
til de bibelske Udtryk, synes at have været en jødisk Overløber, holdt en truende og
snedig Tale paa Jødisk: »siger til Ezekias: saa siger den store Konge: paa hvem
stoler du, siden du har gjort Oprør mod mig? Hvorledes vil du drive bort den
ringeste af mine Statholdere? Du stoler paa Ægypten; men Farao, Ægyptens
Konge, er en brudt Rørkjæp, der gjennemborer dens Haand, som støtter sig paa
den. Og om I ville sige: vi stole paa Herren vor Gud, er det da ikke ham, hvis
Høie og Altere Ezekias har taget bort? Mon det vel er uden Herren, at jeg er dra
gen op mod dette Sted? Herren har befalet mig: »drag op mod dette Land og øde
læg det«. — Da sagde Ezekias’s Udsendinge: tal til os paa Syrisk, thi vi forståa det,
og tal ikke til os paa Jødisk for Folkets Øren. Men Rabsake svarede: er det til
Eder eller til Ezekias, at min Herre har sendt mig for at tale disse Ord? Mon ikke
til de Mænd, som sidde paa Muren med Sult og Tørst ivente ? Og han raabte med
høi Røst paa Jødisk: lad ikke Ezekias forføre Eder; thi han formaar ikke at redde
Eder. Lad ikke Ezekias faa Eder til at forlade Eder paa Herren med de Ord: Her
ren skal redde os, og ikke skal denne Stad gives i Assyriens Konges. Haand. Stoler
ikke paa Ezekias; thi saa siger Assyriens Konge: slutter en velsignet Fred med mig
og gaar ud til mig og spiser, enhver af sin Vinstok og enhver af sit Figentræ, indtil
jeg kommer og tager Eder til et Land som Eders, et Land med Korn og Most, et
Land med Brød og Vingaarde, et Land med Olietrær og Honning, og I ’skulle leve
og ikke dø. Og hører ikke paa Ezekias, naar han vil forføre Eder med de Ord:
»Herren skal redde os«; Have Hedningernes Guder reddet sit Land af min Haand?
eller have Sarharias Guder reddet Samaria af min Haand 6 ?
1 Es. 22, 13. 2 Efter de assyriske Indskrifter 800 Centner Sølv og 300 Centner Guld. 3 Es. 33,1.
Jos. Hist. 10. 1. 1. * 2 Kong. 18, 17. Es. 36, 2. 8 Jos. Krig. 5. 12. 2. 6 2 Kong. 18, 17—37.
Es. 36. 2 Krøn. 32, 9—*«.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>