Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
84
Till B. WADSTRÖM.
Wexjö d. 17 Sept 1863.
Dyre Broder!
Som du nu skall åstad och inträda i äktenskap och
jag icke kan efterkomma din blifvande svärmoders
vänliga inbjudning, så anser jag mig åtminstone på
något sätt, neml. med några rader, böra visa dig, att
jag ej förgätit dig eller den vänskap, som jag hoppas
är oss emellan, grundad på det gemensamma band, som
håller dig och, jag vågar tro det, äfven mig vid det ena
namnet, som innebär i sig alla syndares salighet. O
Broder, väl har jag icke något öfverflöd på kärlek, men nog
älskar jag dig ändock så mycket, att jag önskar, det
Herren måtte leda dina steg på en jemn väg, att du icke
måtte stöta dig och falla. Gerna, ja innerligen gerna
ville jag vara med på ditt bröllopp för att kunna
mundt-ligen och hjertligen lyckönska dig samt önska dig Guds
välsignelse, men omständigheterna tillåta mig ej att
taga ett sådant steg. Det är nu nog, om jag får
tillfälle att för motions skull taga några steg utom staden,
och huru skulle jag då kunna gifva mig af nio mils väg
härifrån? Emedlertid hoppas jag få vara i andanom
närvarande på den för dig så vigtiga dagen. Om jag
hade förmågan efter viljan, skulle jag väl ock helsa på
dig med några verser, men om mig gäller i afs. på detta:
"det ena du vill och det andra du kan", såsom äfven i
alla öfriga afseenden. Dock må du veta, att jag menar
lika väl med min prosa som med min tarfliga poesie.
Ja, käre Broder, Herren vare med dig! det är
hufvud-summan af mina välgångsönskningar, ty är Herren för
oss, ho kan då vara emot oss? Och fastän jag icke kän-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>