Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
en sådan öfverensstämmelse i allt väsentligt mellan de
afgjordt äkta och de omtvistade böckerna i Nya Test.,
att jag helt och hållet obekymrad lemnar den olösliga
frågan om de sednares författare. Hafva de ej
apost-larne till författare, så hafva de dock ett apostoliskt
innehåll, och kunna de enligt Luthers mening ej användas
såsom grundvalar för läror, så innehålla de dock
utmärkta byggnadsmaterialier, när det gäller att på
apostlar-nes vissa grund uppbygga en lära, eller att belysa, hvad
apostlarne lärt.
Gud vår Gud välsigne oss! Helsa alla bröder
Broderligen från
P. W.
P. S. Att Ni ej för hvem som heldst uppenbarar edra
anfäktelser, det är godt. —
[Gefle 13/2 79.]
Till C. F. SJÖSTRÖM.
Bäste Farbror!
Herrens ord blifver evinnerligen.
I största hast vill jag härmed af Farbror begära ett
intyg 1) att jag åtskilliga gånger den sednare tiden
predikat i Ockelbo k [yr] ka i farbrors närvaro, 2) huru
jag predikat om renlärigt eller irrlärigt.
Leken börjar. Gud med oss. Modet godt. Oss är
äfven gifvet att lida för Jesu namns skull. Immanuel.
Farbrors hjertligt tillgifne
[Gefle] 13/2 79.
Många, många helsningar!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>