Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Henry David Thoreau - I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
med naturen och utbilda sig till dess följeslagare, härold
och trogne reporter, — alltid på språng efter det
underbara och oväntade i detta vidsträckta rike som han
beslutat göra till sitt, — »på observationspost på någon
kulle i väntan på något ljus från en solnedgång eller
något ljud från en främmande vind», — »så att jag skulle
fånga något, ehuru det kanske aldrig blev mycket jag
lyckades fånga, och vad jag fick tag på kanske ofta, likt
manna, åter upplöstes i solen». Till sina många övriga
specialiteter lade han med tiden också den att bli ett
orakel för alla byns barn angående sommarens bästa
blåbärsställen, och det förefaller som om på mils omkrets
runt Concord knappt funnits en stig, en kulle, ett träd
eller en tvuva som han inte gjort sig förtroligt bekant med.
Emellertid hann han också med att få tid övrig till
studier. Hans aptit på böcker förefaller att ha varit lika
kraftig och ursprunglig som hans hunger efter skogsluft
och soluppgångar. Naturvetenskap — framför allt
botanik — resebeskrivningar, filosofi och poesi voro ämnen
i vilka han gjorde sig grundligt hemmastadd, och han
vidmakthöll och fördjupade sitt intresse för den antika
litteraturen. I sin skildring av sin tillsammans med
brodern företagna båtresa på Concordfloden inflätar han
bland många andra utvikningar såväl översättningar
från Anacreon som också en uppsats om Aulus Persius
Flaccus. Han är förmodligen den ende man i modernare
tid, som för inhämtande av råd angående lämpligaste
förfaringssättet vid brödbakning vänt sig ej endast till
tillgängliga grannfruar utan också till Roms berömde
censor, Marcus Porcius Cato, författare till traktaten »Om
Bondska Ting», som tycks ha tillhört hans favoritlektyr.
Vid den tid då han började framträda som skriftställare,
hade hans beläsenhet hunnit bliva ytterst omfattande.
Han synes ha varit förtrogen med all österländsk
vishetslitteratur, som då fanns tillgänglig i översättningar. Att
döma av otaliga citat var han djupt bevandrad i
personhistoria och lokala krönikor från den engelska och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>