Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Medelhafvet och komma till ett folk, kanske svartare i
synen, men hvitare i hjertat än jag tyckt mig finna
folket här vara. Väl ville jag ännu skrifva mer och jag
hade att prata om mer än hälften till så mycket, men
det redan digra brefvet förmår mig slata.
Dagb. Okt. 19.
Vandrade genast ut och ställde min kosa mot
hamnen, hvarest alltid i stora sjö- och handelsstäder
hela rörelsen concentrerar sig, under det den öfriga
delen af staden är nästan öde och tom. Jag
vandrade först längs norra sidan af hamnen, som tycktes
mig vara den vackrare och större, men såg just inga
andra fartyg än Holländska koffar, hvilka urlastade
en gräselig mängd af sina läckra ostar uti rännor,
som gingo från aktern i land, och andra till största
delen obetydligare fartyg. Var sedan inne i fästningen,
som ligger på yttersta ändan af denna sida af
hamnen, och fick kasta en blick utåt det herrliga
Medelhafvet, men blef genast tillsagd af en postande soldat
att det ej var tillåtet att gå här omkring. Anblicken
af hafvet gjorde mig oändligen godt och gaf mig
åter mod och lefnadslust. Jag vandrade tillbaka
samma väg och ställde nu min kosa åt andra sidan af
hamnen, der jag fann större rörelse och större
fartyg, bland hvilkas flaggor jag forgäfves sökte att
finna någon Svensk eller Finsk. Till min stora
förundran läste jag på en skylt: ”Här talas Svenska”, bland
alla de andra språk, t. ex. Ryska, som på skylten
stodo anslagna, såsom talade i den lilla butiken. Men
ännu mer stegrades min förundran, då jag litet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>