Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
af en frisk, svalkande nordlig vind. Vi snto så och
pratade en stund, då shekh Mmtafah, som tycktes
vara en högst from och religiös moslim, steg upp
samt bjöd oss hålla vår maghrib bön. Jag kunde ej
undvika det nu, utan gjorde bön med honom och
’Ali; en stund derpå gjorde vi äfven ’eslta bönen. Vi
åto qvällsvard och jag åt temmeligen dugtigt, ehuru
jag ej var hungrig, kände mig ock derföre genast
efter vårt mål särdeles olustig. Vi lade oss att sofva
i ett stort vackert rum, der blåsten drog in och ut.
Jag var särdeles sömnig, men loppor eller
väggf-löss gåfvo mig först ingen ro halfva natten; den
andra halfva natten var jag besvärad af en forfarlig
diarrhé, äfvensom temmeligen stark feber, så att jag
verkligen var högst illa deran ända till morgonen.
Maj 12.
Steg bittida upp och väckte ’Ali. Mig till stor
plåga måste vi ännu stanna qvar hos Mmtafah, äta
tortor och dricka kaffe. Jag förtärde dock intet
annat än en kopp kaffe och till all lycka känner man
här ej seden att truga. Vi gingo derefter ut, suto
vid Nilstranden och väntade på de åsnor, hvilka ’Ali
i går hade beställt hit, för att fora oss till
pyramiderna; men såsom jag genast hade förutsagt, kommo
de ej. Vi voro sålunda nödsakade att ftån Gizeh
sända en man öfver, som skulle hemta oss 2 andra
åsnor. Jag var högst ömklig och illamående, såsom
efter det värsta rus, med den vederstyggligaste smak
i munnen och infernaliska uppstötningar, dessutom
trött och feberhet, ehuru vädret var särdeles friskt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>