Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
forbigående Fellah, åtminstone från Syrien, måste
stanna här for att erlägga afgiften, kallad ghafara.
Men säkert är att den icke kan fordras af resande
Européer, ty en stund fore oss passerade ett sällskap
Engländare med stort bagage utan att bli anhållna.
Jag visste ingenting derom, icke ens att en sådan
inrättning fanns, forän vi öfvervadat den lilla
strömmen och jag framför kojorna af samtalet emellan mina
följeslagare samt en gammal man förstod att man
ville affordra mig en vägaafgift. Från kojorna
samlade sig bit en bop qvinnor, bland hvilka jag genast
af utseende och språk igenkände en Egyptiska, den
gamle mannens hustru; samtalet kom genast i gång
och då hon hörde att jag besökt hennes hemstad
Minje i öfra Egypten, erkände hon mig för halft
landsman. Beduingossar tiggde tobak och gubben
sjelf, ghafiren, till sitt ursprung en Tscherkess-Mamluk,
var särdeles artig i hopp att kunna preja af mig
penningar; men då jag visade allsintet tecken till att
låtsa förstå sådana afsigter, fordrade han penningar
med tydliga ord. Jag hade väl kunnat slippa honom
för 10 eller 20 kop. b. ass», ehuru han forst fordrade
1 rub., men emedan jag vet att folket alltid skrattar i
hemlighet åt den som ej låter det förtjena hvarje
styf-ver med drygt arbete, så förklarade jag kort om godt
att jag ingenting ämnade gifva och visade min tezkere
från konsulatet i Kairo (den jag eljest under hela
färden nästan aldrig behöfde), såsom bevis att jag
vore Rysk undersåte. Men gubben var envis och
tycktes blott bli mera uppretad då han hörde från
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>