Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ban Q’) längs stranden af den lilla strömmen Nahr
Masbeija, som säges leda sitt ursprung ur snön på
Hermon. Dess stränder voro bevexta med större och
mindre träd, bland de förra det vackra trädet Aawr,
nära liknande vår björk. Tänk dig min glädje då jag
här, för första gången sedan jag lemnat mitt
hemland, hörde göken gala samma valkända sång som
hos oss. En Schweitzares hjerta kan ej slå högre
af längtan, då han i fjerran länder hör en
hemlandston från sina berg, än mitt vid detta tillfälle;
härefter hörde jag göken nästan dagligen under
fortsättningen af resan.
Efter solnedgången kommo vi uppför bergen fram
till min följeslagares lilla by Rasheijat alfokhar, hvars
invånare alla äro kristna af Grekiska bekännelsen och
alla krukmakare. Det stora behofvet af denna vara
i dessa trakter har föranledt särskilda byar eller
uppstäder att uteslutande förfärdiga krukgods, och hvar
och en bland dem har sin särskilda afsättningsort;
så t. ex. förser Ghazze Jerusalem med sagda vara,
denna by åter Sa/ad, Beschara och Hasbeija. I min
följeslagares hus emottogs jag af hans hustru med
största fryntlighet och välvilja, vi åto god surmjölk
och ypperligt hvetebröd, gräddadt i ganska tunna runda
kakor; sådant bröd är det vanliga ända härifrån till
Damascus. Folkets uteslutande sysselsättning är
krukmakeri, ty åkerbruket och boskapsskötseln är här af
ringa eller ingen betydelse, så att mången familj
nödgas köpa mjölk och andra behofver från närliggande
byar. För öfrigt förundrade det mig högeligen att
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>