Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
isynnerhet i takets obetäckta och konstfulla
sammansättning af trådverk, påminte om den stora kyrkan i
Bethlehem. For att få någon öfversigt af den på en’
oafbrutet jemn flacka belägna staden, gick jag
foljan-de dagen till det närbelägna berget vid byn Salhija,
hvars topp alltid sken fram ofver stadens hus,
vänligt inbjudande till besök; ensam letade jag mig fram
genom staden och trädgårds-labyrinterna till bergets
fot. I allmänhet har jag under mina färder sökt följa
den princip, att så långt som möjligt hjelpa mig fram
ensam i alla förhållanden, samt att blott i högsta
nödfall gripa till frågor och anlita andra om råd;
sålunda har jag* väl kommit att göra långa omvägar
och någon gång förvillats, men bar ändock ej velat
öfvergifva principen. Jag kom ock nu på små
krokvägar, såsom jag sedermera fann, fram till byn
Sal-hija på bergets yttersta sluttning; jag behöfde stiga
blott obetydligt uppåt innan jag hade fri utsigt
öf-ver den stora ökneslätten, ofver Damascus*
trädgårdar och ofver den i deras midt liggande staden, som
hade utseende af en komet med lång svans. Man
uppgifver vanligen att dessa trädgårdars omkrets är
4 eller 5 Svenska mil; och jag tviflar på att
annorstädes i verlden finnes någon fläck med sådan omkrets
så delicieuse som denna. Till bevis derpå kande jag
anföra Islam profetens välbekanta, ofta upprepade
språk derom, men den som ej sett det med egna
ögon skulle i alla fall icke låta sig öfvertygas deraf,
lika litet som af en svag beskrifning. Jag gjorde
sedan en besvärlig vandring uppfor det branta ber-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>