Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
albeit eller fremman-rummet hållits i sidoafdelningen
af Salim8 tält, invid sjukrummet, men jag förmådde
dem att flytta det till annat tält, föregifvande detta
vara oundvikligen nödvändigt såväl för den sjukes,
som mitt eget lugn. Jag försökte aflägsna allt stoj
ifrån oss, men omöjligt! Utom det att de alltid ville
rådfråga den kloke sheiklien om sina
nomadflyttningar och andra ärender, ville äfven eljest alla se den
älskade gubben och språka med honom, hvarföre
sjukrummet dagen om var fullt af folk, som tröttade den
sjuke med sitt prat och sina frågor. Liksom hos cÖkbi
Beduinerna fortfor jag här att koka maten sjelf, och
ej blott för egen del, utan äfven för patienten. Ty
då jag såg de kärl, i hvilka de kokade maten, vara
koppargrytor som i åratal blifvit begagnade men ej
förtennta, ja kanske alldrig skurade eller tvättade
sedan de blifvit köpta; vidare huru de af välmening
uppblötte tjockt, i askan halfgräddadt bröd med smör
och surmjölk i rikaste öfverflöd; så kunde jag ej
underlåta att förklara sådana rätter för en föga
passande sjukmat, och när jag sedan en gång i min kastrull
och ur min matsäck tillagat åt honom en måltid, som
han fann särdeles god och passande, fick jag
fortfarande lof att agera både kock och läkare. Kuren
lyckades till en början såvida, att jag med antiflogoser
fick den sjukes puls ned till 85 å 90 slag i minuten
och hans diarrhé något hejdad genom bättre
regle-radt lefnadssätt; gubben kunde, i trots af mitt förbud,
sitta upprätt i sin bädd, rökande sin pipa och
språkande med närvarande, så att man redan började smått
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>